Claudia Ehrenfeuchter stellt sich vor

Jura ist langweilig und unverständlich. Die Sprache ist altertümlich, kompliziert, aufgeblasen, schwer zu konsumieren – das waren meine Gedanken in der Schule und zu Beginn meiner Ausbildung. Und das denke ich auch heute noch oft und das möchte ich ändern:

Schon im Studium und Referendariat war mir nicht nur der Inhalt, sondern auch die Sprache von Urteilen, Bescheiden und Schriftstücken wichtig. Deswegen führte mich als Volljuristin der Weg direkt in die Verlags- und Medienwelt.

Mein Steckenpferd liegt bis heute im Bereich der juristischen Sprache. Mir ist es ein echtes Anliegen, sie einfacher und zugänglicher zu machen – für Fachanwender, ganz „normale“ Menschen, aber auch für Menschen mit kognitiven oder sprachlichen Einschränkungen.

Jeder hat ein Anrecht darauf Rechts- und Beamtendeutsch zu verstehen und darf trotzdem auf die inhaltliche Richtigkeit vertrauen.

Die wichtigsten Infos über mich:

  • Volljuristin und Autorin
  • Langjährige Berufserfahrungen als Lektorin, Redakteurin, Produktmanagerin
  • Zertifizierte Übersetzerin für Leichte Sprache
  • Botschafterin für Leichte Sprache im Netzwerk für Leichte Sprache
  • Ausbildung zur Social Media Managerin, Community Managerin

Mehr unter www.recht-sichtbar.de oder Claudia Ehrenfeuchter | XING oder Lektoratsverzeichnis des VfLL oder LinkedIn oder Facebook

Schreiben Sie mir: Claudia.Ehrenfeuchter@recht-sichtbar.de

Claudia Ehrenfeuchter hat für Sie die Absätze 1 und 2 der UN-Menschenrechtskonvention als Beispieltext in die Leichte Sprache und Einfache Sprache übertragen.

Zurück zur Startseite