Alle Mitglieder unseres Netzwerks sind rechtlich eigenständige Unternehmer. Unsere Unternehmen sind seit vielen Jahren am Markt, daher bringen wir umfangreiche und vielfältige Berufserfahrung mit.
Für unsere ausführlichen Einzelprofile klicken Sie einfach auf die Fotos oder Namen.
Als Volljuristin bin ich als Lektorin, Redakteurin, Onlineredakteurin für viele Fachverlage tätig. Bei den Adressaten von juristischer Sprache arbeite ich mit viel Einfühlungsvermögen genau für die gewünschte Zielgruppe. Dabei schreibe und bearbeite ich die Texte in Fachsprache, Standardsprache, Einfacher oder Leichter Sprache. Ich übersetze auch in Einfache oder Leichte Sprachen.
Die Fortbildung zur zertifizierten Übersetzerin für Leichte Sprache (Netzwerk Leichte Sprache) absolvierte ich 2019. Seither habe ich viele Fortbildungen besucht, u.a. bei der Forschungsstelle Leichte Sprache in Hildesheim.
Ralf Weber hat Rechtswissenschaften, Germanistik und Linguistik/Fremdsprachen studiert. Er ist heute auf diesen Gebieten in den USA und Deutschland unter anderem als Übersetzer und Consultant tätig.
Als Diplom-Übersetzerin für Englisch besitze ich umfangreiche Erfahrung mit Fachübersetzungen an der Schnittstelle von Recht, Wirtschaft und IT. Meine Arbeitsschwerpunkte sind insbesondere das Gesellschafts- und Vertragsrecht, IT-Recht und der Datenschutz (DSGVO). Neben meinem Spezialgebiet habe ich auch in vielen weiteren Themenbereichen übersetzt.
Die Fortbildung zur zertifizierten Übersetzerin für die Leichte Sprache (FLS) habe ich 2020 absolviert. Neben der Einfachen und Leichten Sprache befasse ich mich auch mit der bürgernahen Sprache.
.
Zurück zur Startseite