Wer steht hinter recht-leicht-einfach.de?

Wir sind Expertinnen und Experten für die Leichte Sprache und Einfache Sprache. Alle Mitglieder unseres Netzwerks recht-leicht-einfach besitzen Kompetenz im Bereich der Sprachwissenschaft sowie einen juristischen Hintergrund. Wir sind spezialisiert auf Rechtstexte, Texte für Verwaltung und Behörden sowie verwandte Arbeitsgebiete – jeweils mit einem individuellen Schatz an Qualifikationen und Berufserfahrung.

Weiterhin bringen unsere Mitglieder Erfahrung in folgenden Tätigkeitsfeldern ein: Fachübersetzungen, Lektorat, Sprachtraining, Erstellen von Internetseiten etc.

Die Einzelprofile finden Sie über die Mitgliederseite.

Die Gründungsmitglieder des Netzwerks recht-leicht-einfach haben sich bei verschiedenen Branchenevents im Jahr 2021 kennengelernt. Schnell stand der Entschluss fest, die Ressourcen zu bündeln. Unsere wichtigsten Ressourcen sind unsere Expertise und Denkansätze – aber auch unsere Diversität.

Wir handeln nicht als ein Gemeinschaftsunternehmen, sondern sind rechtlich eigenständige Unternehmer. Wir sind in der Branche gut vernetzt. Sollten wir Ihre Anfrage nicht selbst bedienen können, empfehlen wir Ihnen gerne Kolleginnen und Kollegen.

Unser Leistungsspektrum

Als Sprachexperten bauen wir Brücken. Wir engagieren uns für den Abbau von Barrieren durch verständliche Kommunikation.

Wir entwickeln für Sie Konzepte und Lösungen in Leichter Sprache, Leichter Sprache plus, bürgernaher Sprache oder Einfacher Sprache. Egal ob Internetseiten, Informationsmaterial, Datenschutzerklärungen oder Verträge: Wir stehen Ihnen mit unseren Übersetzungsausbildungen, der langjährigen Erfahrung und unserem juristischen Hintergrund zur Verfügung.

Wir

  • übersetzen
  • bebildern
  • gestalten
  • konzipieren
  • schreiben
  • und prüfen Ihre Texte in Leichter Sprache, Leichter Sprache plus, bürgernaher Sprache und Einfacher Sprache.

Für eine Zusammenarbeit stehen wir Ihnen einzeln oder nach dem 4-Augen-Prinzp zur Verfügung.

Was haben Sie davon?

Die zielgruppengerechte Kommunikation mit Ihrer Zielgruppe bietet eine Reihe von Vorteilen:

  • Sie werden besser verstanden.
  • weniger Rückfragen,
  • größere Reichweite,
  • Sie ermöglichen die Teilhabe am gesellschaftlichen Leben.
  • Die gesetzlichen Vorgaben für die Barrierefreiheit werden erfüllt.

Mit qualitativ hochwertigen Texten in verständlicher Sprache vermeiden Sie den –  häufig zu beobachtenden – Qualitätsabfall zwischen Ihrer übrigen Kommunikation und dem Zusatzangebot in verständlicher Sprache.

Ihr Mehrwert

Kostenersparnis

Angebote in Einfacher und Leichter Sprache helfen Ihnen, Kosten zu sparen. Wenn Sie weniger Rückfragen erhalten, sparen Sie Zeit, die Sie für andere Aufgaben verwenden können. Wenn Integrationsfachkräfte bis zu 50 % weniger Zeit für das Erklären der Formulare und Bescheide aus anderen Abteilungen ihrer Behörde aufwenden, lässt sich diese Kostenersparnis sogar konkret beziffern

Glaubwürdigkeit

Daneben birgt die Kommunikation auf Augenhöhe auch gesellschaftspolitische Vorteile.

„Staatsverdrossenheit und Sprache stehen in einer Wechselbeziehung. Der Staat muss sich das Vertrauen der Bürger erwerben“,

sagte Dr. Gisela Meister-Scheufelen vom Normenkontrollrat Baden-Württemberg im Juli 2021.

Image und Firmenwert

Doch diese Aussage lässt sich ebenso auf Unternehmen, Verbände und sonstige Institutionen übertragen. Es gibt bereits die ersten Anzeichen dafür, dass Angebote in Leichter Sprache oder Einfacher Sprache schon bald zum guten Ton gehören werden. Ihr Unternehmen kann das Thema Barrierefreiheit öffentlichkeitswirksam im Rahmen Ihrer CSR-Maßnahmen aufgreifen. Mehr noch: Technische Barrierefreiheit gepaart mit sprachlicher Barrierefreiheit kann einen erheblichen Wettbewerbsvorsprung bedeuten.

Übrigens

Die leichter verdaulichen Textversionen finden auch zunehmend bei weiteren Personengruppen Anklang. In vielen Positionen müssen komplexe Sachverhalte immer schneller verstanden und zeitnah mental verarbeitet werden. Daher greifen selbst Manager und Politiker gerne zu Texten in Leichter bzw. Einfacher Sprache.

Sorgfältige Projektvorbereitung für erfolgreiche Projekte

In diesem Punkt sind sich alle Mitglieder des Netzwerks einig: Hohe Qualität in der Projektabwicklung beruht auf einer sorgfältigen Projektvorbereitung.

Erfahrungsgemäß lautet die häufigste Fragestellung: Wird Einfache Sprache oder Leichte Sprache benötigt? Gemeinsam finden wir die passende Lösung.

Wir wissen, inwieweit wir Sie in den Übertragungsprozess einbinden müssen, um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen. Deshalb beraten wir Sie gerne zu Ihrem Projekt, bevor wir für Sie übersetzen.

Eine Checkliste finden Sie auf der Seite Infos für Auftraggeber.

Gemeinsam mit Ihnen erörtern wir mit Ihnen das Medium, in dem die fertige Übersetzung zur Verfügung gestellt werden soll. Dabei werden das Layout, technische Möglichkeiten und sonstige Fragen wie die Bebilderung erörtert. Weitere Leistungen könnten beispielsweise in zusammenfassenden Textversionen, Glossaren oder Vorträgen bestehen. Sprechen Sie uns gerne an.

Auf Rechtskonformität achten

Verständliche Kommunikation in Einfacher Sprache bzw. Leichter Sprache ist nicht nur schmückendes Beiwerk, sondern es besteht ein Rechtsanspruch darauf. Die Regelungen finden sich in § 11 des Behindertengleichstellungsgesetzes (BGG), ebenso in den Behindertengleichstellungsgesetzen der Länder. Die Barrierefreie-Informationstechnik-Verordnung vom 12. September 2011 (BITV 2.0) befasst sich in Anlage 2 ebenfalls mit der Barrierefreiheit und Leichten Sprache. Auf europäischer Ebene gibt es den Europäischen Rechtsakt zur Barrierefreiheit aus dem April 2019.

In Deutschland wurde im Mai 2021 das Barrierefreiheitstärkungsgesetz verabschiedet. Im Juni 2025 treten neue Anforderungen nach dem Barrierefreiheitstärkungsgesetz in Kraft, die dann fast alle Webseitenbetreiber dazu verpflichten, ihre Angebote im Netz barrierefrei bereitzustellen. Weitere betroffene Branchen sind u.a. Online-Shops, Banken und Verkehrsbetriebe.

Wir behalten die aktuellen Entwicklungen und Regelwerke im Blick und beraten Sie gerne.

Unser Blog

Im Blog finden Sie Artikel der Mitglieder des Netzwerks recht-leicht-einfach zu speziellen und aktuellen Themen. Neue Blog-Artikel können Sie über einen RSS-Feed abonnieren.

Die Blogartikel sind jeweils mit den Namenskürzeln der Autorin oder des Autors gekennzeichnet. Während wir auf einen hohen Qualitätsstandard bei unseren Leistungen setzen, können die individuellen Einschätzungen zu Einzelaspekten  voneinander abweichen.

Lesetipp

Lesen Sie doch gleich den Artikel “9 Gründe rechtliche Themen in Leichte und Einfache Sprache zu übersetzen”.

Zurück zur Startseite